Show simple item record

dc.creatorMiranda Hevia, Gladys Alicia
dc.date.accessioned2015-06-11T21:23:16Z
dc.date.available2015-06-11T21:23:16Z
dc.identifier.citationhttp://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/15033
dc.identifier.issn
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10669/14028
dc.description.abstractEste trabajo surgió de una traducción al español del "Beatus ille" de Quinto Horacio Flaco. La lenta labor de conversión de una lengua a otra hizo que se planteara una pregunta sobre las dos últimas estrofas del poema. Se intentó averiguar si eran realmente necesarias; y en caso que lo fueran, se quiso determinar sus posibles funciones. Estos fueron los objetivosde la investigación. El original ha sido elaborado varias veces hasta adquirir la forma que ahora tiene. Para su publicación se eliminó la traducción española puesto que el trabajo se basa en el texto latino. Se mantiene esencialmente el análisis, pero se han omitido algunas observaciones y gran parte de las conclusiones. Hay que disculpar lo que conserva de torpe nomenclatura y esquemático lenguaje.
dc.format.extent81-91
dc.relation.ispartofRevista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica Vol. 1 Núm. 2
dc.subjectBeatus ille
dc.subjectQuinto Horacio Flaco
dc.subjectLírica
dc.titleEL PROBLEMA DE LA ENUNCIACIÓN DEL YO LÍRICO EN EL "BEATUS ILLE" DE QUINTO HORACIO FLACO
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.date.updated2015-06-11T21:23:17Z
dc.language.rfc3066es


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record