Lingüística y lenguas indígenas
URI permanente para esta colecciónhttps://hdl.handle.net/10669/249
Examinar
Examinando Lingüística y lenguas indígenas por Fecha de publicación
Mostrando 1 - 20 de 98
- Resultados por página
- Opciones de ordenación
Ítem Comer gente: un análisis desde la etnografía del habla(2000) Hernández Delgado, MarioTomando como base la metodología desarrollada por Dell Hymes para la etnografía del habla, en este artículo se realiza un análisis de los componentes del acto de habla conocido en Costa Rica como comer gente. Se asume, además, que esta manifestación refleja actitudes y valores culturales específicos, los cuales se intenta explicitar de una manera introductoria.Ítem Se' ẽ' yawö bribri wa(UCR / UNICEF, 2009) Jara Murillo, Carla Victoria; García Segura, AlíCurso introductorio de bribri, lengua indígena de filiación chibcha que se habla en las provincias de Limón (en Talamanca, principalmente) y Puntarenas, Costa Rica. El pueblo bribri está constituido por alrededor de 10,000 personas, de las cuales solo el 62% hablan la lengua vernácula (Censo Nacional del 2000). El curso consta de una introducción y 12 lecciones organizadas en cuatro unidades. Cada lección cuenta con uno o varios temas de gramática/discurso, una sección de práctica, una sección de recapitulación y una sección de evaluación.La solución de las prácticas y evaluaciones se ofrecen al final del libro, así como una amplia bibliografía sobre la lengua y la cultura bribris. El libro impreso incluye un curso interctivo en formato digital en CD.Ítem La cláusula como representación en bribri según la gramática sistémico-funcional(2009) Cruz Volio, María Gabriela; Jara Murillo, Carla VictoriaEsta tesis comprende el análisis de la metafunción experiencial en la cláusula del bribri de Coroma según el marco teórico de la gramática sistémico-funcional de Halliday (2004). Para el desarrollo del trabajo, se realizó una descripción del sistema de TRANSITIVIDAD, el cual constituye la expresión lingüística de la metafunción experiencial, a partir de cinco textos en lengua bribri y según los datos adicionales proporcionados por un informante.Ítem Reanálisis de las Cláusulas Relativas en la Lengua Bribri como un caso de Linearización en la Teoría Minimalista(Memoria del II Congreso Internacional de Lingüística Aplicada (CILAP). Setiembre 2009; Heredia, Costa Rica: Universidad Nacional. Pgs. 468-478, 2009) Coto Solano, Rolando AlbertoSe presenta un análisis minimalista de la cláusula relativa en la lengua bribri, usando la linealización de Kayne (1994) para reinterpretar la estructura de las cláusulas relativas con cabeza interna. En esta reinterpretación, el elemento e' (o cualquier otro determinante en la lengua bribri) sería la cabeza de una frase determinante (FD). Esta FD tendría una frase nominal (FN) como complementizador, cuya cabeza sería una copia de la “cabeza interna” de la cláusula relativa. Durante el proceso de linealización, la copia externa puede anularse fonéticamente o expresarse de forma completa, dependiendo del nivel de determinación de los participantes en la cláusula relativa.Ítem Corpus de Mensajes Presidenciales de Costa Rica CODIMEP-CR https://sites.google.com/site/mensajepresidencialcr/(2011-03-31T20:59:42Z) Jara Murillo, Carla VictoriaUniversidad de Costa Rica – Facultad de Letras Instituto de Investigaciones Lingüísticas – INIL Proyecto No. 745-A9-128 Preparación de un corpus digital de mensajes presidenciales costarricenses CODIMEP-CR CORPUS DIGITAL DE MENSAJES PRESIDENCIALES DE COSTA RICA https://sites.google.com/site/mensajepresidencialcr/ Investigadora: Carla Victoria Jara Murillo, Ph.D. Antecedentes La lingüística de corpus se comienza a desarrollar en el Instituto de Investigaciones Lingüísticas de la Universidad de Costa Rica (INIL) con el proyecto No. 745-A5-206 "Recolección de corpus digitalizados del Instituto de Investigaciones Lingüísticas de la Universidad de Costa Rica" llevado a cabo por el investigador Adrián Vergara Heidke. Su objetivo general era "recolectar un gran corpus lingüístico digitalizado de textos escritos periodísticos, legales y académicos, con el fin de estar disponibles para futuros proyectos de investigación." Como se desprende del objetivo general, este primer proyecto no consideró la inclusión de textos políticos. El resultado fue un corpus digitalizado compuesto por 2628 textos costarricenses (2.126.168 palabras) que incluye 2345 textos periodísticos, 200 textos jurídicos y 83 textos académicos. Por otra parte, el proyecto No. 745-A4-100 "El discurso político en Costa Rica: evolución y perspectiva" (Investigadora: Carla Victoria Jara Murillo) fue desarrollado durante el período 2004-2009. El objetivo de este proyecto fue "aplicar una metodología propia de los estudios del discurso y fundamentada en la ciencia lingüística a un conjunto de textos políticos para establecer la perspectiva desde la cual, a lo largo del último siglo y hasta el presente, los mandatarios costarricenses han organizado su discurso y las estrategias que han utilizado para lograr sus objetivos." Resultado de este proyecto son los estudios: Jara Murillo, Carla Victoria. 2006. "Discurso presidencial costarricense: estructura formal y tópica del último mensaje ante los diputados (1902-2002)". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 32(2): 141-183. Jara Murillo, Carla Victoria. 2007. "El Mensaje Presidencial costarricense desde la etnografía de la comunicación". Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 33(2):141-178. Jara Murillo, Carla Victoria. 2008a. “Tópicos y estilos en el epílogo del mensaje presidencial costarricense”. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 34(1), 97-126. Jara Murillo, Carla Victoria. 2008b. "Tópicos y funciones comunicativas en los exordios de los Mensajes Presidenciales del 1º de mayo (1902-2002)". Revista Parlamentaria 16(2), 65-117. Asamblea Legislativa de Costa Rica. Objetivo general Siguiendo la línea de estudio de la mencionada investigación lingüística sobre el Mensaje Presidencial (MP) costarricense, sumada a un serio interés por desarrollar en nuestro medio la lingüística de corpus, el presente proyecto tiene como objetivo general: "Crear un corpus digital compuesto por los mensajes presidenciales costarricenses desde 1826 hasta el presente". Objetivos específicos 1. Trasladar a formato digital, mediante escaneo, los mensajes disponibles en las obras Meléndez Chaverri, Carlos. Compilador. 1981-1991. Mensajes Presidenciales. Tomos I a VIII. Biblioteca de la Academia de Geografía e Historia de Costa Rica. San José: Ed. Texto Ldta. (Tomos I-V); Editorama S.A. (Tomo VI); Imprenta Nacional (Tomos VII-VIII). Mena Brenes, Marco A. Compilador. 2002. Mensajes Presidenciales. Tomos IX y X. Biblioteca de la Academia de Geografía e Historia de Costa Rica. San José: Imprenta Nacional. Estas obras alcanzan hasta el año 2002, por lo cual para completar el corpus se recopilaron los mensajes presidenciales del 1º de mayo, así como los de toma de posesión, del período 2002-2010. En total el CODIMEP-CR cuenta con 94 MPs del siglo XIX (para cada uno se incluyen dos archivos separados: trascripción literal del documento original y version literal modernizada), 135 del siglo XX y 13 del siglo XXI, para un total de 242 MPs. 2. Corregir mediante el cotejo con los documentos originales el corpus en crudo obtenido a partir del objetivo 1. Una vez digitalizados los MPs y previo al cotejo con los documentos originales, se procedió a la revisión de los textos procedentes de las fuentes secundarias. A partir de una minuciosa lectura del corpus, se realizaron anotaciones en los siguientes sentidos: a. Se marcaron en el texto todos los errores evidentes, los cuales luego se verificaron contra las fuentes primarias. Estos errores son básicamente de cuatro tipos: tipográficos; ortográficos y de puntuación; de concordancia; de omisión (cuando parece faltar una o más palabras) o ambigüedad. Además se corrigió la segmentación de acuerdo con los textos originales, ya que las fuentes secundarias no siempre reflejan con fidelidad la segmentación original. b. Con miras a la codificación del corpus mediante un programa de análisis cualitativo, se marcaron dos tipos de segmentos: Segmentos temáticos de carácter micropolítico (temáticas destacadas por los emisores y referidas a asuntos concretos y puntuales sobre la gestión gubernativa en un momento dado); Segmentos temáticos de carácter macropolítico (temáticas que reflejan la visión ideológica y política del emisor con respecto a la sociedad y la entidad costarricense en general). 3. Crear un sitio web para dar libre acceso al CODIMEP-CR a través de internet.Ítem Usos y funciones de (i)diay en Costa Rica(2012) Hernández Delgado, MarioEn esta comunicación se pretende hacer un recuento sistematizado de los principales usos y funciones de la expresión (i)diay en Costa Rica, región donde parece percibirse como un elemento lingüístico muy característico de su identidad cultural. Con base en la revisión de las descripciones que aparecen en diversas obras (en su mayoría de tipo lexicográfico), se sugiere la necesidad de intentar una caracterización lexicográfica más precisa y actualizada de esta expresión, que incluya sus usos efectivos, indicación de sus variantes y buenos ejemplos contextuales. Las principales funciones que se mencionarán, no todas las cuales se reflejan con claridad en las obras lexicográficas, son: la de marcador conversacional, la interjectiva/exclamativa y la interrogativa; estas, a su vez, permiten diversos usos, tal como se detallará. Se concluye que la voz (i)diay es, en el español de Costa Rica, un elemento altamente desemantizado respecto de su origen histórico (< y de ahí), resemantizado en forma muy restringida y solo para ciertos usos y, además, gramaticalizado también en forma muy restringida. Estas características, que lo hacen tan maleable y adaptable a diversos usos discursivos e interpretaciones pragmáticas, parecen ser precisamente las que justifican que se haya integrado y mantenido en el sistema de comunicación lingüística de nuestro país.Ítem INLEXPO: Una herramienta de gestión lexicográfica(2013) Astorga Campos, Julián; Cordero Monge, Sergio; Leoni de León, Jorge AntonioDescripción de la primera versión de INLEXPO, herramienta de edición y publicación lexicográficaÍtem Morfología verbal de la lengua bribri(2013) Jara Murillo, Carla VictoriaEn este artículo se describe el sistema verbal bribri y su morfotáctica en relación con una serie de sufijos que aparecen en las palabras verbales expresando diversos significados direccionales y aspectuales.Ítem Variedades e ideologías lingüísticas en Costa Rica: Jóvenes migrantes y jóvenes residentes de zonas rurales en la dinámica de la migración hacia San José(2013-11-08) Heron Edwards, Kinda; Pacheco Miranda, Liza Gabriela; Sánchez Sánchez, María DanielaEn esta investigación se lleva a cabo un estudio de las ideologías y variedades lingüísticas presentes en el discurso de los jóvenes migrantes y los jóvenes residentes de las zonas rurales de San Carlos, Limón y Pérez Zeledón, en la dinámica de la migración hacia San José. El propósito principal es analizar las ideologías lingüísticas de los jóvenes de estas zonas con respecto a la variedad del español de su comunidad de origen y la de San José. Para la consecución de ese propósito se plantea una entrevista en profundidad como instrumento para recoger el discurso de los jóvenes de estas zonas. Posteriormente, se analiza el discurso de los entrevistados a partir de estrategias cualitativas de análisis del discurso, como el análisis de los recursos lingüísticos y el análisis de la construcción de la identidad, con el objetivo de determinar las ideologías de los jóvenes de San Carlos, Limón y Pérez Zeledón.Ítem Los marcadores discursivos en el español informal en Costa Rica: una propuesta de diccionario(2014) Benavides González, MaríaEn esta investigación se elabora una propuesta para un diccionario de marcadores discursivos en el habla informal en el español en Costa Rica a partir de la identificación, análisis y definición de las partículas discursivas que se extrajeron del corpus utilizado para el proyecto “La cortesía verbal en el español de Costa Rica” (n. º 745-A3-312, Vicerrectoría de Investigación, Universidad de Costa Rica); como fundamento teórico se cuenta con la Pragmática, el Análisis del Discurso y la Lexicografía. Como base para el análisis, se consideran diversos trabajos, realizados tanto en nuestro país como en otras zonas, cuyo eje son los marcadores del discurso y se agrupan en los siguientes aspectos: diccionarios de marcadores discursivos en español, estudios sobre marcadores discursivos en el español de Costa Rica, marcadores discursivos en los diccionarios de costarriqueñismos; en estos se describe el tratamiento que se les ha dado en diferentes documentos. Asimismo, se incluye, en el marco conceptual, la tipología de los marcadores discursivos (definición, características, significado) y nociones propias de la Lexicografía, de manera que se facilite homogenizar su tratamiento y su presentación. Respecto de la metodología, esta permite la caracterización del objeto de estudio mediante el estudio detallado de sus rasgos particulares en el habla informal; para ello se emplea una ficha que presenta datos sobre los rasgos prosódicos, morfosintácticos, semánticos y pragmáticos, así como la frecuencia de aparición de cada uno. Igualmente, se expone la estructura que conforma el diccionario, en el cual predominan los ejemplos (marcadores discursivos en contexto) para ilustrar los rasgos y las funciones de cada una de las partículas. En cuanto al análisis y descripción, se despliega una serie de datos sobre cada marcador como las características generales que se identifican en los ejemplos, lo señalado en otras investigaciones o en diccionarios de costarriqueñismos para cada caso particular, la clasificación que recibe según Portolés (2000), los rasgos y las funciones que cumple en el discurso. Se agrupan en conectores, reformuladores, operadores discursivos, marcadores conversacionales y, por último, aquellos que tienen varias clasificaciones. Sobre la propuesta de diccionario, en general, las entradas se organizan en orden alfabético y agrupan la siguiente información: lema, categoría de clasificación, definición, ejemplo; se enumeran las funciones (cada una con un caso que la ilustre), pronunciación, posición, combinación con otros marcadores; casos en los que no cumple la función de marcador y las variantes. Luego, se introduce en esta plantilla la información que corresponda para cada uno de los marcadores discursivos identificados. Finalmente, se evidencia el cumplimiento del objetivo general planteado de elaborar un diccionario de marcadores discursivos, al igual que la necesidad de continuar con el estudio de estas partículas, cuyo uso es fundamental para el desarrollo de las competencias discursiva y pragmática.Ítem La mostración lingüística: el funcionamiento de la deixis demostrativa en la tradición oral bribri(2014) Jara Murillo, Carla VictoriaEn este artículo se muestra el sistema de demostrativos del bribri (lengua chibcha de Costa Rica) y cómo este se pone en funcionamiento en la organización discursiva de la narración. Se parte del concepto de deixis como “dimensión semántica mostrativa del lenguaje”, como lo hiciera Gaínza (1975) siguiendo la teoría del lenguaje de Karl Bühler, y se reseña la propuesta funcionalista de Hanks (1992) sobre la deixis para aplicarla en el análisis de Sòrbulu, una historia de la tradición oral bribri.Ítem Evocaciones para una mujer ave y su tribu de pericos: estudio introductorio(2015) González Campos, GuillermoEs una introducción a la historia narrada en el libro. Abarca el contexto mítico tanto regional como continental, la interpretación de la obra en el marco de la tradición clánica cabécar, la estructura del relato y las incidencias de su recopilación y puesta por escrito.Ítem Armadillo, mono congo y las piedritas del uséköl: tres historias de la tradición oral bribri(2015) García Segura, Alí; Jara Murillo, Carla VictoriaEn este artículo se transcriben, traducen y analizan tres textos de la tradición oral bribri. Se presenta el texto original, transcrito de acuerdo con las modificaciones ortográficas propuestas por los propios autores, en formato trilineal, con traducción léxica, traducción oracional y notas explicativas sobre la gramática y el vocabulario de los textos.Ítem Propuesta de un material didáctico para la enseñanza de la lengua Malecu a niños entre los 2 y los 6 años(2015-05) Ramos Rivas, Karla; Sánchez Avendaño, CarlosEste trabajo muestra, paso a paso, la creación de un material didáctico para la enseñanza del malecu como segunda lengua a niños entre los 2 y los 6 años de edad, con la participación activa de miembros de la comunidad indígena. Los métodos y enfoques de base son la respuesta física total, la enseñanza basada en tareas y la perspectiva co-accional. Las inteligencias múltiples constituyen la filosofía de aprendizaje empleada. El primer paso consistió en la elaboración de las ilustraciones por parte de los niños malecus durante un taller de arte guiado por artistas plásticos visuales. Seguidamente, la interpretación de estos dibujos estuvo a cargo de las madres de familia. Con estos insumos previos (ilustraciones e interpretaciones) fue posible proponer una historia que hila todo el documento didáctico. Este guion narrativo fue sometido a revisión dentro de la comunidad malecu y fue aprobado por la misma. Con base en los temas derivados de la historia, se procedió con la creación de cinco unidades didácticas a través de la programación mediante tareas propuesta por Estaire (2007) en el que se reconocen 6 pasos, a saber: 1) la elección del tema y de la tarea final, 2) especificación de objetivos, 3) especificación de contenidos, 4) secuencia de tareas, 5) análisis de toda la secuencia programada y 6) procedimientos de evaluación, con la salvedad de que se tuvo que invertir el orden entre los puntos 3 y 4 para poder realizar la elicitación de contenidos lingüísticos, los cuales fueron posteriormente analizados de acuerdo con la gramática de Constenla (1998). Por último, se creó un manual para los encargados de los niños que señala los materiales de clase necesarios, los objetivos generales y específicos por lección y las actividades para cada una de las cuatro lecciones de cada una unidad didáctica. Para los niños, se creó un libro de trabajo ilustrado por ellos con actividades que apoyan el aprendizaje de la lengua malecu. Se concluye que hay escasas publicaciones en malecu destinadas a la población infantil, las cuales no cuentan con una metodología comunicativa. Para la población preescolar la producción de textos es nula. En este sentido nuestro material viene a llenar un vacío y a servir de experiencia para futuros proyectos de este tipo. Se espera que este material sea utilizado por los encargados de los niños de la comunidad indígena malecu para transmitir este idioma en casa. El proyecto se enfrentó al rechazo inicial de un miembro de la comunidad por lo que se le dio un giro a la investigación: en lugar de pensarse en un material para la escuela, se creó para ser ejecutado en la casa. Se enfrentaron dificultades económicas que pudieron superarse y, el agotamiento, debido a largas jornadas de trabajo de manera intensiva, se hizo presente en algún momento. A pesar de los obstáculos, el material obtenido es innovador por la metodología comunicativa que adopta; por la edad a la que va dirigido; por tratarse de un programa de revitalización en la casa y no en la escuela; y por ser un proceso interdisciplinario y creativo en varias de sus etapas.Ítem Patrones de inserción de rasgos tendenciales en definiciones del DRAE(2016) Hernández Delgado, MarioEl objetivo de este trabajo es presentar un conjunto de recursos lingüísticos que son empleados en el DRAE (2001) para señalar la inserción, dentro de las definiciones de ciertos lexemas, de rasgos asociados al contenido semántico de estos de un modo tendencial. Se determinó la existencia de dos tipos de patrones de inserción de rasgos tendenciales: uno relativo a tendencias predominantes y uno relativo a tendencias marginales. Se argumenta que ambos tipos de informaciones son adicionales a la configuración definitoria distintiva, por lo cual se han de tomar como datos complementarios a la proposición definicional, y no como parte de ella.Ítem Representaciones de lo monstruoso en el sũwõ', tradición oral bribri(2016) Jara Murillo, Carla VictoriaEn este trabajo se describe el concepto de sũwõ', código de comportamientos que Sibö,̀ el dios de los bribris, dejó a este pueblo indígena y que se transmite mediante la tradición oral. En ese marco, se aborda la temática de los seres mitológicos, dentro de los cuales se encuentran los bë ́ 'diablos y otras entidades nocivas'. Los íyiwak sulùsi, monstruos que castigan el incesto, pertenecen a ese grupo. Se ejemplifica la representación de lo monstruoso en esta tradición oral a partir de estos seres mitológicos.Ítem Actos de habla en el lenguaje publicitario escrito de Puntarenas(2016) López Montero, RosberlyLa teoría de los actos de habla no había sido aplicada, hasta ahora, al estudio del lenguaje publicitario en Costa Rica, específicamente en el contexto del periodismo rural. Así también, existe una carencia de estudios lingüísticos específicos de la provincia de Puntarenas por lo que esta investigación aborda tres componentes principales: la teoría de los actos de habla, el lenguaje publicitario y el periodismo rural. Lo anterior facilita la comprensión de la identidad de una comunidad, en este caso Puntarenas, a través de la intención de los anunciantes en estos espacios publicitarios, reflejada mediante los actos de habla, por lo que en este trabajo se analiza un corpus de 60 mensajes publicitarios de tres periódicos de la provincia de Puntarenas: Sol Porteño, Mi Cantón y La Voz del Pacífico, los tres con cobertura en los cantones Central, Esparza y Montes de Oro. Se pretende conocer los tipos de actos de habla existentes en estos mensajes. Para ello, se parte de la teoría de los actos de habla propuesta por Austin (1962/1991) y desarrollada por Searle (1969/1986); en particular, se aplica la categorización de los actos planteada por Schlieben-Lange (1987) para determinar la intención de los espacios publicitarios en el periodismo rural de la región puntarenense, así como también establecer si estos actos de habla se emplean más de manera directa o indirecta. A través del estudio se determina que la mayoría de actos de habla empleados en la publicidad son directivos, lo que quiere decir que la intención principal es lograr que el público realice una acción en particular, en la mayoría de los casos, adquirir un servicio o producto; sin embargo, no es este el único objetivo de los anuncios con este tipo de actos de habla ya que también estos solicitan que se realicen acciones por el bien de la comunidad. De igual forma, se dan otros tipos de actos de habla pero en menor medida, lo que indica que no existe una intención única para la publicidad, al menos en el contexto del periodismo rural, si no que posee intenciones variadas además de incentivar al comercio tales como informar, promover el desarrollo local, prometer, entre otros. Además, estos actos de habla se dan, en su mayoría, de manera indirecta, lo que es posiblemente ante los anunciantes una forma más apropiada y cortés para decirles a los destinatarios lo que desean que realicen.Ítem The acquisition of verb morphology by a group of Spanish monolingual children.(2016) Vásquez Carranza, Luz MarinaSpanish has a rich verb inflectional system with up to 53 inflectional verb forms distributed between regular and irregular verbs and in which roots are always bound, as verbs must contain markings for person, tense/aspect, and number. The acquisition of verb morphology by native speakers reportedly reflects this complexity in that children produce multiple non-target-like forms wherein tense, person, and number errors are found. This study reports all verb forms identified in the spontaneous speech by a group of 15 native Spanish-speaking children ages 3;6 to 5;6. The analysis of all 233 verb forms analyzed revealed some pronunciation errors, number agreement errors, errors in the use of clitic pronouns, and incorrect use of person and tense agreement. The majority of non-target-like forms identified consisted of regularization of verb forms wherein regular conjugation morphemes were attached to irregular verbs. A few –ar type verbs additionally showed ir-regularization of regular verbs, as children used conjugations which apply to irregular verbs with regular verbs.Ítem Semántica de los posicionales del bribri(2017) Krohn, Haakon StensrudEste artículo constituye una descripción de la semántica de las palabras bribris denominadas “posicionales”, las cuales aportan información sobre la postura o la posición de referentes nominales. Después de una reseña panorámica de las características morfosintácticas fundamentales de estos elementos, se proporcionan numerosos ejemplos tanto de sus usos más prototípicos como de las varias extensiones semánticas que presentan, y se explican los procesos cognitivos implicados en cada caso.Ítem Locuciones verbales con clítico: ejemplos del español de Costa Rica(2017) Cordero Monge, Sergio; Leoni de León, Jorge AntonioDentro de los fenómenos léxicos más interesantes encontramos las construcciones idiomáticas o locuciones, que nosotros entendemos como agrupaciones de dos o más unidades léxicas en las que el sentido es arbitrario; es decir, no es derivado composicionalmente a partir de un cálculo morfosintáctico de sus términos y sus valores semánticos. Por ejemplo, la construcción “departamento de geología” es fácil de comprender a partir de la gramática fundamental de la lengua y los sentidos de los sintagmas nominales “departamento” y “geología”, puestos en relación por medio de la preposición “de”; en cambio, el sentido de una unidad locucional como “buscarle tres pies al gato” o “peinar la culebra” debe ser aprendido puesto que nada en sus componentes permite establecer, en una relación de causa y efecto, el significado que adquieren en el habla (Leoni de León, 2008); esto es lo que se denomina opacidad. Además, cabría esperar, como resultado de un alto nivel de opacidad, que los sintagmas nominales en las locuciones no sean pronominalmente sustituibles, por lo que no deberíamos encontrar secuencias como “buscárselo (al gato)” o “peinarla” para las locuciones anteriormente citadas. Aunque esto es cierto para el primer ejemplo, no se cumple en el segundo, donde, en efecto, “peinarla” es un sinónimo de “peinar la culebra”; siendo que ambas versiones aluden a una procrastinación o pérdida de tiempo. Esto pone en relación las locuciones con otro fenómeno muy interesante y conocido del español, a saber, la cliticización o pronominalización, la cual permite, por ejemplo, sustituir un complemento directo o indirecto por un pronombre con el que concuerde en caso, número y, eventualmente, también en género. Así, en un diálogo que inicie con “ayer encontramos un gato perdido”, una oración como “lo adoptamos inmediatamente” es comprensible en tanto el pronombre de objeto directo “lo” se refiere a “gato”. Esto es lo que se conoce como la función anafórica de los pronombres, la cual, en principio, debería estar ausente de las locuciones puesto que no hay ningún referente, ni vínculo intra o extra oracional con el que podamos poner en relación los pronombres clíticos. Sin embargo, como lo acabamos de mostrar, su realización no es imposible.